Fiindcă tema Jocului Cuvintelor nr. 185 este „Jurnalul”, iată cum ar putea arăta două însemnări din Jurnalul meu – dacă aş avea unul adevărat, nu doar chestia asta online, unde scriu din an în paşti:
1.
Pisicile familiei nu mai sunt sinistrate. Au început deja să doarmă în condiţii mai omeneşti (sic!).
2.
Rafturile mele cu cărţi traduse – astea:
… au devenit neîncăpătoare. Asta pe de-o parte. Pe de alta, tocmai suntem în plină acţiune de întoarcere a casei pe dos (văruit, parchet, oarece mobilă nouă şi ce s-o mai putea), fapt care a presupus şi demontarea bibliotecii şi surghiunirea cărţilor claie peste grămadă, după cum se vede aici:
Prin urmare, am avut în vedere şi strămutarea volumelor traduse. Iată-le:
De dragul „adevărului istoric” ar mai fi de adăugat că:
- în stânga raftului 3 (numărând de jos în sus) se află cărţulia mea cu poveşti şi 6 antologii în care am câte o povestioară;
- pe raftul 4 sunt antologii din care am tradus una sau mai multe povestiri; sunt şi 2 volume din care n-am tradus nimic, dar era cazul să stea lângă suratele lor din aceeaşi serie – aşa cum stă (pe raftul 3) şi Vortex (netradus de mine) lângă celelalte două volume din seria Turbion, a căror continuare este;
- pe raftul 5 (încă gol şi neprins în poză) va sta seria Cântec de gheaţă şi foc, fiindcă am tradus cam o treime din Dansul Dragonilor, alături de seria Omul Arămiu (din care am tradus un roman şi jumătate) şi de ce s-o mai nimeri.
Vă rog, nu profitaţi de ocazie ca să mă-ntrebaţi ce mai traduc, când termin, când apar ultimele cărţi pe care le-am terminat de tradus sau mai ştiu eu ce altceva de acelaşi gen. N-am absolut niciun chef de dat rapoarte/informaţii.
Dada! 🙂 Conditii omenesti! Ce dragute sunt felinele! ❤ Le place lor si cand totul e vraiste – noi locuri de explorat, unele numai bune pentru ascuns…
Spor la lucru!
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Mulţumesc! 🙂
Cât despre micile feline – da, harababura le încântă! 😀
ApreciazăApreciază
Cand scrii o cartulie cu peripetiile felinelor tale ? Povestile lor ar face deliciul cititorilor. As fi primul care ar cumpara o astfel de carte 😛 si daca o si traduci in engleza ai putea avea un succes imens deoarece in partea aceea a lumii „prind” foarte bine asemenea povestiri.
Bafta cu cartile si cu renovarile din casa !!!
Btw. stiu ce inseamna o astfel de operatiune si cati bani inghite……
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Poate c-o s-o scriu cândva… Ştiu eu? Deocamdată văd că nu-mi găsesc timp decât ca să scriu aiureli pe bloguri. 😦
Baftă să fie!!! 🙂
Nu înghite chiar atât de mulţi bani, fiindcă bărbatu-meu văruieşte, pune parchet, recondiţionează mobila veche sau face câte ceva nou din părţile refolosibile ale mobilei pe care-o aruncăm. Eu îl ajut la capitolul muncă necalificată şi, mai ales, cu sugestii (uneori aiuristice) şi reclamaţii. 😀
ApreciazăApreciază
Măi, ce le mai doarme Grișka ca un boier! Iar Zița pare să-ți spună: „când termini, stinge lumina!”.
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Grişka doarme întotdeauna ca un boier. Iar Ziţa preferă cel mai adesea cotloanele; mică ea, mai mici ele. 😀
ApreciazăApreciază
Văleu, ce ordine şi curăţenie e la voi! La mine zici că a început al treilea răzbel mondial! Cînd oi vedea canapeaua din sufragerie complet liberă o să fac mătănii! (adică niciodată, gen) 😆
ApreciazăApreciat de 1 persoană
În poză canapeaua e goală fiindcă e răsturnată; pe locul unde stă de obicei urma să punem parchet (adică bărbatu-meu l-a pus, eu am contribuit doar cu cârcoteli).
Şi o să-ţi trimit nişte poze din bucătărie, unde cred că te-ai simţi oricând ca acasă. 😆
ApreciazăApreciat de 1 persoană
O, nu! Vreau să mă simt ca-ntr-o casă normală, nu ca acasă! Că deja acasă mă simt ca… acasă – la alţii! 😆
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Bine, atunci nu-ţi trimit poze! 😆
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Aşa, fără poz(n)e! 😀
ApreciazăApreciat de 1 persoană