Unii nu găsesc destule cuvinte în limba română

Când dau, într-un blog cu [aşa-zise] recenzii, peste expresia „este un must-read”, ştiu că e ultima oară când mi-am aruncat privirea pe-acolo. Nu mă interesează ce părere are despre scrierile altora cineva care nu găseşte destule cuvinte în limba română. :mrgreen:

Despre Vero

Îmi place să scriu, dar e mai uşor şi mai rentabil să traduc ce-au scris alţii.
Acest articol a fost publicat în de-ale mele, despre lume şi viaţă :P, lumea cărţilor, nemulţumiri și etichetat . Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

6 răspunsuri la Unii nu găsesc destule cuvinte în limba română

  1. psi zice:

    iar te-a supărat cineva? 🙂

    Apreciat de 1 persoană

    • Vero zice:

      😆
      Nu m-a supărat. M-a dezamăgit. Sunt din ce în ce mai dezamăgită de panta pe care alunecă lucrurile şi simt uneori – mă rog, poate prea des – nevoia să-mi spun părerea, deşi… stând strâmb şi judecând drept, sunt destul de bătrână şi n-am copii, aşa că n-ar trebui să-mi pese încotro merge lumea. 😛

      Apreciat de 1 persoană

  2. Loredana M. zice:

    Tind și să vă dau dreptate, dar și să nu fiu de acord. Mie personal mi se pare că limba română e mult prea greoaie pentru a exprima anumite lucruri, și dacă ești vorbitor de limba engleză îți vine mult mai ușor să înlocuiești o frază de două rânduri cu doar două-trei cuvinte. Bineînțeles, atâta timp cât nu se exagerează, astfel încât cititorul acelui text să nu mai înțeleagă despre ce e vorba. Nu știu, mi se pare că noi, românii, știm destul de multe expresii în engleză și le putem folosi fără probleme în numeroase contexte, fără a fi considerați snobi sau altfel. E doar o părere personală… Limba engleză mi se pare mult mai dinamică și mai expresivă uneori.

    Apreciază

    • Vero zice:

      Fiecare cu părerea lui.
      Oricum, ce se-ntâmpla dacă spunea, de exemplu, „lectură obligatorie”? Sau „e o carte pe care-o recomand călduros”? Suna chiar atât de greoi?
      Fiecare limbă are specificul ei. Vorbitorii de engleză n-au decât să scrie recenzii în engleză. Sau să lanseze o petiţie, să strângă semnături ca să facem din engleză limba noastră naţională. Le-ar merge editurilor mai bine, n-ar mai trebui să plătească atâţia traducători, ar dispărea şi problema naţionalităţilor conlocuitoare, ne-am înţelege cu maghiarii şi saşii în engleza universală… Trai pe vătrai, pe-o gură de rai. :mrgreen:
      Dar, cum ziceam la început, fiecare cu părerea lui, şi fiecare citeşte ce-i place. Articolaşul ăsta e doar despre ceea ce nu mai consider eu, pentru mine, un „must-read” (sic!). Prefer mustul roşu! 😆

      Apreciat de 2 persoane

Lasă un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.