Arhive etichetă: traduceri

Duzina de cuvinte – Crazy Me

Fie dis-de-dimineaţă, fie când se pogoară, în cădere liberă şi în tăcere, negura nopţii, îmi zburdă uneori, prin minte şi prin suflet, cu sau fără zumzet, o senzaţie de zădărnicie cu miros de lacrimă, şi îmi propun să stau strâmb … Continuă lectura

Publicat în ciudăţenii, de-ale mele, despre lume şi viaţă :P, nemulţumiri, Traduceri, traducatori, etc | Etichetat , , , , , | 17 comentarii

Halind eclere… :)

Traducerea asta mă plictiseşte. Groaznic. Şi presupun că de-aia n-am spor. I-am amânat predarea cu vreo patru zile şi cred c-o să depăşesc şi noul termen. Şi ca să-mi ridic moralul mănânc Mă duc să-mi iau din frigider al doilea … Continuă lectura

Publicat în lumea cărţilor, nemulţumiri, Traduceri, traducatori, etc | Etichetat , , | 10 comentarii

Pe margine, în mijloc

Am scris cândva, acum vreo cinci ani, că „fiecare sfârşit de traducere e ca… o sfâşiere.” Şi asta pentru am citit cartea tradusă „pe îndelete, vreme de săptămâni sau luni de-a rândul, am dat atenţie fiecărui cuvânt, fiecărei virgule… Am … Continuă lectura

Publicat în de pe blogurile mele, de-ale mele, lumea cărţilor, Traduceri, traducatori, etc | Etichetat , , | 20 comentarii

Cuvinte din trecut – Mătuşa Pia

Pregătisem altceva pentru astăzi, dar am reprogramat pentru una din săptămânile viitoare. Deocamdată vă invit în schimb să faceţi cunoştinţă cu mătuşa Pia – sau să vi-o reamintiţi. Mătuşa Pia (foto aici, jos) e sora mai mică a mamei – … Continuă lectura

Publicat în amintiri, de pe blogurile mele, de-ale mele, despre lume şi viaţă :P, lumea cărţilor, mătuşa Pia, Traduceri, traducatori, etc | Etichetat , , , , | 13 comentarii

Cuvinte din trecut – 16 septembrie 2007

preluat de aici „… then his chest opened up in an explosion of blood…” Cele mai multe dintre romanele pe care le-am tradus mustesc de violenţă – dezastre, atrocităţi, sânge, moarte, eventual câte o „drăgălaşă” de descriere amănunţită a unei … Continuă lectura

Publicat în amintiri, de pe blogurile mele, despre lume şi viaţă :P, Traduceri, traducatori, etc | Etichetat , , , | 15 comentarii

Mrrrhm!!!

Cred că e musai să-mi recitesc toate traducerile de două ori înainte de predare. Când deschid versiunea tipărită şi dau peste o greşeală care ne-a scăpat şi mie, şi redactorului, şi corectorului, şi cui s-o mai fi uitat peste manuscris, … Continuă lectura

Publicat în lumea cărţilor, nemulţumiri, perlele mele, Traduceri, traducatori, etc | Etichetat , , | 2 comentarii

DANSUL DRAGONILOR PE APE ŞI MAI TULBURI

Cele două titluri sună interesant împreună, nu-i aşa? Iar cele două cărţi au apărut la scurt timp una după alta, Pe Ape şi mai Tulburi la sfârşitul săptămânii trecute, iar Dansul Dragonilor astăzi. Poate c-o să spuneţi că vă bat … Continuă lectura

Publicat în lumea cărţilor, Traduceri, traducatori, etc | Etichetat , , , , , | 7 comentarii

Dacă…

Dacă vrea cumva cineva să afle ce-am scris azi (umplând circa o pagină şi jumătate – standard), îşi poate domoli curiozitatea cu un singur clic, aici.

Publicat în de-ale mele, Traduceri, traducatori, etc | Etichetat | 17 comentarii

Cu dublu scop

Ca să fac economie de timp şi ca să nu mai deconspir secretele editurilor, n-o să mai dezvălui nici aici, nici pe blogul celălalt, ce cărţi primesc de tradus. O să… ciripesc numai după ce le termin de tradus.

Publicat în de pe blogurile mele, lumea cărţilor, Traduceri, traducatori, etc | Etichetat , | 4 comentarii

Întrebările zilei

1. Ce fac dacă nu văd bine, măresc scrisul de pe ecran, sau îmi pun ochelarii? 😛 2. Ce fac dacă sunt în criză de timp, continui povestea cu Întoarcerea Vrăjitorului, cum s-o nimeri, în cadrul jocului de-a duzina de … Continuă lectura

Publicat în de-ale mele, despre lume şi viaţă :P, Help me! Please!, nemulţumiri, Traduceri, traducatori, etc | Etichetat , , | 8 comentarii