Încă o lege a lui Murphy?

Uneori mă gândesc că, dacă ar fi fost român, Murphy ar fi formulat probabil şi o lege dedicată traducătorilor (celor care traduc în limba română).

De ce spun asta?

Fiindcă am impresia că numele majorităţii personajelor din romanele şi povestirile pe care le traduc încep cu C sau K, urmate de câte o vocală (aceasta fiind destul de des chiar a) – adică reprezintă o sursă suplimentară de cacofonii, care trebuie, bineînţeles, evitate! 😈

Anunțuri

Despre Vero

Îmi place să scriu, dar e mai uşor (şi mai rentabil) să traduc ce-au scris alţii! :))
Acest articol a fost publicat în ciudăţenii, lumea cărţilor, nemulţumiri, Traduceri, traducatori, etc și etichetat , , . Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

11 răspunsuri la Încă o lege a lui Murphy?

  1. Shauki zice:

    🙂 Total de acord! Si ai avut-o pe Katniss in trei carti! 😀

    Apreciază

  2. Pingback: Încă o lege a lui Murphy? (2) | VERONICISME

Lasă un răspuns

Te rog autentifică-te folosind una dintre aceste metode pentru a publica un comentariu:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s