Vagaboandă sau vagabondă?

Cum e corect? Vagaboandă sau vagabondă? Eu una nu-mi amintesc să fi auzit vreodată pe cineva spunând „vagabondă”. De fapt, nu-mi amintesc nici să văzut cuvântul în forma asta în altă parte decât în dicţionare. Aşa că nu-mi vine să scriu, în traducerea la care lucrez acum, „pisică vagabondă”, mă zgârie pe urechi, îmi sună a limbă străină 😛 😆

Anunțuri

Despre Vero

Îmi place să scriu, dar e mai uşor (şi mai rentabil) să traduc ce-au scris alţii! :))
Acest articol a fost publicat în Help me! Please! și etichetat . Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

9 răspunsuri la Vagaboandă sau vagabondă?

  1. Diana Alzner zice:

    Dex-ul zice „vagabondă”, dar eu zic „vagaboandă”. Pisică vagaboandă. N-am auzit om din România zicând altfel… 😀

    Apreciază

  2. Victor zice:

    Nasol e că cel mai des am auzit „bagaboantă” :))

    Apreciază

  3. Mie mi se pare mai corect sa folosesti „vagaboande”. 🙂
    Suna destul de straniu „vagabonde”. 😉

    Apreciază

  4. Vero zice:

    Am pus „vagaboandă”. Sper să ţin minte să verific dacă redactorul o să lase aşa sau nu 😛
    Dar eram curioasă şi aflu şi alte opinii pe tema asta; şi încă mai sunt – sper să mai treacă pe aici şi alţii care să-şi dea cu părerea 🙂

    Apreciază

  5. v zice:

    din 2005 încoace e corect „vagaboandă”, deci nu-ţi face probleme. 🙂

    Apreciază

  6. Pingback: Galileo Online » Intermeci (18)

Lasă un răspuns

Te rog autentifică-te folosind una dintre aceste metode pentru a publica un comentariu:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s