Wimple

She wore a white wimple that concealed her hair and outlined her face, and the veil over that, now thrown behind her head, was secured by an ornate comb.

Ştie cineva, cumva, cum se traduce wimple in româneşte? Nu merge broboadă sau văl, îmi trebuie numele chestiei ăsteia, de aici, din Wikipedia  😦

În cartea pe care o traduc, acest acoperământ al capului era purtat de fosta regină a Siciliei, sora lui Richard Inimă de Leu.

wimple

Woman wearing a wimple in “Portrait of a Young Lady,” oil portrait by Rogier van der Weyden, 1435; in the Staatliche Museen, Berlin

Definiţia din Britannica Online Encyclopedia: headdress worn by women over the head and around the neck, cheeks, and chin. From the late 12th until the beginning of the 14th century, it was worn extensively throughout medieval Europe, and it survived until recently as a head covering for women in religious orders.

 

Completare:

Cineva mi-a găsit ceva interesant în Istoria Culturii şi Civilizaţiei:

„Văduvele şi călugăriţele purtau (e vorba de Evul Mediu, sec. XII-XIV) o coafă cu borurile foarte largi, dintr-o ţesătură uşoară, care le acoperea complet părul, tîmplele, gîtul şi chiar partea de sus a bustului.”

Descrierea de mai sus aduce binişor cu altă poză pentru wimple găsită pe net:

w1

Iar eu mă întreb acum altceva: De ce nu mi-a dat mie prin cap să mă uit de la bun început în Istoria Culturii şi Civilizaţiei? De ce m-am repezit să pun întrebări pe bloguri şi pe forumuri? Am devenit dependentă de computer şi de Internet? M-am adaptat atât de bine la aceste „minunăţii” la care nici nu visam în vremea facultaţii (când învăţam ca limbaj de progarmare fortran-ul şi cautam relaţii prin alte părţi, ca să nu stau la coadă la perforat cartele la Politehnică), încât am uitat cu desăvârşite că mai există şi alte surse de informare?

Despre Vero

Îmi place să scriu, dar e mai uşor şi mai rentabil să traduc ce-au scris alţii.
Acest articol a fost publicat în Help me! Please!, Traduceri, traducatori, etc. Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

7 răspunsuri la Wimple

  1. voicunike zice:

    Tusa Vero sa nu care cumva sa nu vii la tirg,vineri sau macar simbata,te asteptam cu drag!

    Apreciază

  2. Vero zice:

    @ o_idee: Multumesc, dar nu cred ca merge… 😦

    @ voicunike: Imi pare sincer rau, dar, din motive obiective, nu o sa pot ajunge. Sa ne vedem sanatosi la targul urmator!

    Apreciază

  3. Bine te-am găsit si felicitări pentru TOT ce faci! În zona Făgărasului – în portul românesc – femeile poartă asa ceva si se numeste vălitoare. Cred că poti folosi maramă, ca să înteleagă mai multă lume.

    Apreciază

  4. Vero zice:

    Bun venit.
    Multumesc pentru felicitari, dar, fara falsa modestie, nu le merit. Nu fac absolut nimic deosebit.
    Cat despre marama, mi-au sugerat mai multe persoane termenul asta, dar, ca sa fiu sincera, a spune ca o regina/printesa din vestul Europei purta marama mi se pare ciudat, am impresia ca nu cade bine de loc 🙂

    Apreciază

  5. Acum, nu stiu ce să zic… Sunt monarhi autoînăltati si unii pe care-i înăltăm noi. Pictura deopotrivă laică si religioasă ne-o înfătisează pe Maica Domnului purtând maramă. Sunt relativ ateu – în stiintă, nu în credintă, dar cred că monarhia unei printese poate suporta comparatie cu împărătia lui Dumnezeu. Sper să nu citesti vreo urmă de fanatism aici – chiar n-am treabă cu religia – apăr un punct de vedere doar. În al doilea rând, monarhi, ca ”descendenti” directi ai lui Dumnezeu, exact asta si-au propus prin împrumutarea unor simboluri ritualice sau vestimentare: un melanj semiotic pentru…zăpăcirea supusilor 🙂 Merg pe maramă 🙂

    Apreciază

  6. Vero zice:

    Multumesc pentru sfat. O sa tin cont de el cand o sa iau o hotarare – deocamdata mai am la dispozitie o luna de gandire 🙂

    Apreciază

Lasă un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.