Ce am mai primit de tradus – 3

Se pare că e o altă minunăţie cu „reţete de viaţă” – genul de carte pe care, dacă nu ar trebui s-o traduc, n-aş citit-o nici în ruptul capului 😀

de tradus pentru editura Curtea Veche

Dar sunt cărţi în general uşor de tradus şi nici nu mă plictisesc traducându-le. După părerea mea, dau dovadă de o anumită… naivitate  care, la vârsta asta, mi se pare de-a dreptul amuzantă (cel puţin aşa au fost cele pe care le-am tradus până acum pentru aceeaşi editură.)

Apropo, ma bate gândul să fac un top al cărţilor pe care le-am tradus – ţinând cont, evident, numai şi numai de gusturile mele 😛

 

 

 

 

 

 

Dar, până una alta, încerc un sondaj.

 

Am plasat sondaje similare aici , aici şi aici.

Anunțuri

Despre Vero

Îmi place să scriu, dar e mai uşor (şi mai rentabil) să traduc ce-au scris alţii! :))
Acest articol a fost publicat în de-ale mele, lumea cărţilor, Traduceri, traducatori, etc. Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

Lasă un răspuns

Te rog autentifică-te folosind una dintre aceste metode pentru a publica un comentariu:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s