Răspuns la comentariu

Cred că am un răspuns potrivit pentru ultimul comentariu al Alexutzei: „Sa aiba traducatorii o afinitate pentru feline, sau invers? Sau pur si simplu mitzelor le place sa citeasca cot la cot cu amicii lor?”

Anunțuri

Despre Vero

Îmi place să scriu, dar e mai uşor (şi mai rentabil) să traduc ce-au scris alţii! :))
Acest articol a fost publicat în despre lume şi viaţă :P, Traduceri, traducatori, etc. Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

6 răspunsuri la Răspuns la comentariu

  1. Alexutza zice:

    haha, e mortala poza si evident, worth a thousand words… promit sa va trimit si eu o poza cu Mitsubishi traducind de zor, in timp ce eu – chipurile – n-am inspiratie 😛

    Apreciază

  2. Vero zice:

    Asteptam poza… 🙂

    Apreciază

  3. alexutza zice:

    Multumesc pentru blogroll – v-am pus si eu acolo la mine 🙂

    Apreciază

  4. aspoiu zice:

    „CititorulSF” in actiune ! 😀

    Apreciază

  5. Vero zice:

    @alexutza: si eu iti multumesc 🙂

    @aspoiu: ramane de vazut care dintre voi doi citeste mai mult SF 😛 ; poate faceti un concurs 😀

    Apreciază

  6. voicunike zice:

    @alexutza- nu stiu care este explicatia dar pe cine cunosc si crede-ma sunt multi,toti au afinitati cu rasa pisiceasca,probabil o fi de la sf sau de la carti.

    Apreciază

Lasă un răspuns

Te rog autentifică-te folosind una dintre aceste metode pentru a publica un comentariu:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s