Ţicneală

Am terminat de tradus Spin. Recitesc traducerea. La un moment dat, am scris Wilson în loc de Jason. De unde până unde? În roman nu există nici un Wilson… 😛

Anunțuri

Despre Vero

Îmi place să scriu, dar e mai uşor (şi mai rentabil) să traduc ce-au scris alţii! :))
Acest articol a fost publicat în de-ale mele, elucubraţii, nemulţumiri, Traduceri, traducatori, etc. Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

4 răspunsuri la Ţicneală

  1. Jen zice:

    dar e numele autorului…

    Apreciază

  2. Vero zice:

    😀 Mda, un nume pe care, de altfel, îl tot uit… Probabil că mi s-a înfipt totuşi bine în subconstient 😛
    Deh, ţicneala tot ţicneală…

    Apreciază

  3. voicunike zice:

    Doamna cred ca este una din vestile cele mai frumoase primite pina acum.Multe multumiri de la un fan sf.Sa va dea Dumnezeu multa sanatate!

    Apreciază

  4. Vero zice:

    Multumesc pentru urarea de sanatate – si ma bucur ca am reusit sa-i dau cuiva o veste buna 🙂
    Dar cred ca multumirile fanilor SF trebuie sa se indrepte catre Mihai-Dan Pavelescu, coordonatorul colectiei Nautilus SF a editurii Nemira. Eu nu fac altceva decat sa traduc ceea ce mi se da 🙂

    Apreciază

Lasă un răspuns

Te rog autentifică-te folosind una dintre aceste metode pentru a publica un comentariu:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s