Amintiri despre Nemira (completare)

În primul rând, ţin să-i mulţumesc editurii Nemira pentru că mi-a oferit prilejul de a-mi depăna amintirile şi să-i felicit încă o dată pe câştigători. Mărturisesc că nu am citit toate poveştile intrate  în concurs, dar, din ce-am citit, mi-au plăcut foarte mult şi cel mai mult istorisirile semnate de Balin Feri şi de Adinab – motiv pentru care m-am bucurat când i-am descoperit pe amândoi pe lista premianţilor.

În paranteză fie spus, amintirea Adinei m-a făcut să mă gândesc că eu am avut, din acest punct de vedere, o copilărie extraordinar de frumoasă.  Cărţile erau ieftine şi, în plus, mama lucra la Biblioteca Centrală Universitară. Putea să-mi aducă (bineînţeles, cu împrumut), orice carte mi-aş fi dorit. Spunea că primeau tot ce se tipărea în ţară, inclusiv etichetele pentru borcane :D

În al doilea rând, mi-am dat seama că, scriind despre cele trei cărţi care au avut, pentru mine, semnificaţii deosebite, am omis câteva amănunte, pe care am acum chef să le povestesc. Aşadar: Read the rest of this entry »

Amintiri despre Nemira

NEMIRA. Nu muntele, editura. CĂRŢI. VECHI. Adică dinainte de anul de graţie 2004. De ce an de graţie? Habar n-am – adică o fi având el ceva aparte dacă organizatorii concursului anunţat pe blogul editurii l-au ales drept limită pe axa timpului. O oarece explicaţie, plus toate celelalte condiţii, pot fi găsite, fireşte, aici.

Beleaua e că eu vreau să scriu despre trei cărţi care au o semnificaţie deosebită pentru mine – şi. dacă asta vreau, asta fac, cu speranţa că n-o să încalc regulamentul concursului :mrgreen:

Încep cu imaginea scanată a copertei prmei cărţi la care m-am gândit (de fapt sunt două coperte, fiindcă e vorba despre un roman în două volume), apoi o să înşir povestea – pentru oricine e dispus să-şi cheltuiască timpul citind-o. Read the rest of this entry »

Răspuns “necurat” şi versificat

“Ce credeţi că face Diavolul în acest moment?”

Aceasta e întrebarea, pusă pe blogul editurii Nemira. Răspunsul meu a ieşit în versuri, mai mult sau mai puţin proaste, pur şi simplu fiiindcă aşa mi s-a năzărit. N-aş zice că sunt încântată de rezultat, dar, fiindcă şi-a vârât dracu coada şi am scris cele ce urmează în loc să-mi văd de tradus, le şi pun aici, măcar să ştiu de ce-am pierdut vremea! :twisted: Read the rest of this entry »

Primele mele traduceri cu eticheta “F & H”

The Year's Best Fantasy & Horror - 2

Este vorba despre:
Sinteză 2005: Fantasy (Summation 2005: Fantasy) de Kelly J Link şi Gavin J. Grant
Sinteză 2005: Horror (Summation 2005: Horror) de Ellen Datlow
Frumoasa Pălărie (Jolly Bonnet) de Andrew J Bonia
Nimfele Găsind Capul lui Orfeu (Nymphs Finding the Head of Orpheus) de Theodora Goss
Pe Calea Ierusalimului (Going the Jerusalem Mile) de Chaz Brenchley
Mâhnire (Grief) de Willa Schneberg
Boman de Pentti Holappa
Maşinăria unui Om Evlavios (The Machine of a Religious Man) de Ralph Robert Moore

Sunt trei povestiri şi trei poezii (printre care două cu versuri albe - din fericire pentru mine, ca traducătoare :P ) şi se găsesc, toate, în The Year’s Best Fantasy And Horror (volumul II),  apărut la editura Nemira.

Unii se mişcă repede

Editura NEMIRA

NEMIRA

 

Codul Onoarei – de Jack Whyte.

 Exact la o lună după ce am predat traducerea, am descoperit cartea pe site-ul editurii – în curs de apariţie!

 A fost o surpriză foarte plăcută! :)