Afurisitul de “it”…

Monstrul meu – monstrul din traducerea cu care mă „lupt” acum… „It” în sus şi „it” în jos, şi eu dă-i şi tradu „el” în sus şi „el” în jos (noroc că i-am mai spus, destul de des, şi „creatura“) – pentru ca să aflu acum că era femelă! :P

Drăguţ, nu? O să am ceva modificări de făcut…

Poate aşa o să mă-nvăţ minte şi o să citesc cărţile înainte de a le traduce!!!

Apropo, care e femininul substantivului „monstru”? :P

:D

9 Răspunsuri la “Afurisitul de “it”…”

  1. voicunike Says:

    Monstruta.

  2. Abra Gham Says:

    Ea-monstru.

  3. sebastian a. corn Says:

    femeie, pur şi simplu! :)

  4. Vero Says:

    M-am gandit si eu la titlul asta…
    De fapt, am vrut sa scriu aici “AfurisITul de it” – si nu stiu de ce m-am razgandIT… :) Poate fiindca ideea era de imprumut…

  5. Bilă Says:

    Da chiar… e monstră sau moanstră?!
    Totuşi, părerea mea este că nu are feminin. Păi ce femeie ar sta cu un monstru? Ah, ba nu! Am găsit! Femininul lui monstru este bestie.
    Dar atunci, frumoasa din “Frumoasa şi Bestia” era lesbi?! Nu mai înteleg nimic…

  6. Vero Says:

    :D
    Bestia era lesbi. Frumoasa n-avea incotro… :P


Lasă un Răspuns